2025年10月5日(日)、6日(月)の2日間にわたり、大阪?関西万博会場にて「美術館?科学館选択実践演习:万博」を开催しました。万博におけるアートと科学のアプローチを体験し、未来に向けた万博の特徴や可能性、限界点などについて考える機会として企画したこの実習には、本科、选科集中演习Aコース、选科集中演习Bコース、选科集中演习Cコースから集まった受講生19名と、教員として朴、奥本、福津、古澤の4名が参加しました。
今回の実習では、受講生同士の対話を通して展示のメッセージを読み解き、科学技术コミュニケーションとつなげて考える力を身につけることを目指しました。事前にオンラインレクチャーで万博の歴史や特徴について学習を行った上で、実際に会場を訪れて鑑賞活動を行いました。

1日目:海外パビリオン
初日は、藤本壮介氏が设计した大屋根リング(木造建筑としては世界最大级)の上、セルビア馆が正面に见える场所に集合しました。11时からのガイダンスでは、藤本氏の建筑意図や万博全体の构成について説明を受けました。

「一周约2025メートルの巨大な木造建筑『大屋根リング』は、会场デザインの理念である『多様でありながら、ひとつ』を体现しています。日本の伝统的な建筑技法と现代的な工法を组み合わせた构造で、木漏れ日や风、木の香りを感じながら歩く体験は、持続可能な社会のあり方や、过去から未来へ続く生命?文化のつながりを身体で実感させました」と、ある受讲生は振り返ります。

各国の多様なアプローチを体験
午后からはコモンズ叠、コモンズ颁を中心に海外パビリオンを鑑赏しました。特にコモンズ颁のウクライナ馆は、并ぶ価値のある充実した展示内容で、受讲生が印象深い体験をしたと语っていました。


ザンビア馆の前で、五月女さんとの集合写真を撮りました!
「ウクライナの展示での『国はその文化が息づいている限り生きている』という言叶が印象に残りました。メッセージ性が强く、见せ方によっては受け手を选ぶ内容ですが、店舗のようなレイアウトや来场者に蚕搁コードを読み取らせる导线设计など、足を止めてもらうための工夫が施されていると感じました。自分に何ができるかを考えさせられる展示でした。」


「同じ広さのブースが并んでいるのに、国によって内容や魅力が大きく违うことが印象的でした。音楽を使う、展示の配置、デザインの统一などの工夫で、ここまで差が出るのかと惊きました。」
また、五感を使った展示も印象に残ったようです。
「视覚以外の感覚を使っていたパビリオンが印象に残りました。味覚(飴やキャラメルのお土产)、嗅覚(コートジボワールのカカオの香り)、聴覚(サンマリノの街中で流れる音を闻くためだけのエリア)、触覚(サウジアラビアの映像を见る间、背后の壁から振动が伝わってきました)。视覚に比べて咀嚼に时间がかかるぶん、记忆にも残りやすいのだと感じました。」
夕方からは自由见学の时间となり、受讲生たちは思い思いにパビリオンを巡りました。
「イタリア馆で展示されていた絵に描かれた伊东マンショは、かつて小仓で过ごしていたことを知り、急に亲近感がわいてきました。私が毎日歩いているこの道を彼も歩いたかもしれない……そう思うと、过去への兴味が一気に広がっていきました。兴味がないことでも、きっかけひとつで心が动く。私は、そんなきっかけを生み出せる人になりたいと思いました。」
2日目:民间パビリオン
2日目は、东ゲートに9时集合。未来の都市の関係公司である株式会社クボタからご提供いただいた优先入场カードにより、スムーズに入场することができました。この日は3つのグループに分かれて、それぞれ异なる民间パビリオンを见学しました。
グループ础:対话と建筑の力を体感
グループ础は、河瀬直美监督が手がける河瀬馆『いのちのあかし』を访れました。
「いろいろな意味で类まれなパビリオンで、とても印象深かったです。その场で选ばれた一般人との対话を见せるという企画自体が斩新で衝撃的でした。最先端の机材による大画面に映し出される话者の『表情や声の揺らぎ』がメッセージやアートとして観客に伝わってきて、それが心にじんわりと响き、结果として、言语化しがたい深い感动が呼び起こされました。」

対话シアターの后は、対话者や関係者の方とのミーティングがあり、质疑応答の时间が设けられました。
「『何をもって成功とするのか?』という质问に対して、『対話を通してお互いが変化し、成長すること』という回答がありました。そこで私は、話者に『話者を経験して、あなたは実際に変化したのですか?』と問いかけました。すると、お二人とも、自分の中で良い変化(成長)があったことを語っておられました。対話を通してお互いが変化し、それが成長につながることが対話の意義なのだと感じました。」

「新しいもの、目を引くものが数多く立ち并び、その消费に追われるような少しあわただしい空気が漂う万博の中で、长い年月自然と対峙してその地域の子どもを受容してきた学校の中はゆったりとした空気が漂っており、どこか懐かしいような、ずっとあの场所にいたいと思わせる空间でした。」

グループ叠:テクノロジーと想像力の未来を考える
グループ叠は、狈罢罢馆と小山馆を中心に见学しました。
「狈罢罢馆では、通信技术を使って会场と远隔地をリアルタイムでつなぎ、同じ音楽や映像を共有できる仕组みが绍介されていました。远く离れた人々が『同じ瞬间』を共有できることで生まれる一体感が印象的でした。これは単なるテクノロジーのデモンストレーションではなく、『人と人を结ぶ技术』というメッセージを强く感じさせる演出でした。」

小山馆では、アートと科学が融合した展示を通して、想像力と技术の関係を考える体験ができました。
「小山馆の展示は、デジタルとアナログの境界をあえてあいまいにし、人间の手や思考が生み出す“创造”の力を再认识させるものでした。テクノロジーを効率や生产性のためだけに使うのではなく、人の感性を拡张するための道具として捉える视点に、深く共感しました。」

「デジタルデバイスの光や音、映像が作り出す空間の中で、手描きのスケッチや人の声が混じり合う演出は、まるで“未来のアトリエ”のようでした。科学技术と芸術を分けずに考える大切さを実感しました。」
グループ颁:暮らしとウェルビーイングを见つめるデザイン
グループ颁は、パナソニック馆とパソナ馆を见学しました。
パナソニック馆では、体験型の展示が来场者の兴味を引きつけました。
「前半は结晶型の端末を持って、室内の指定された场所にかざすと光や音が出る体験を行うエリアで、子どもたちは次々とかざしてとても楽しそうでした。视覚?聴覚?触覚などを利用した体験だったため、记忆に残りやすいと感じました。」

「体験そのものが物語になっており、単なる“技術の見せ場”ではなく、来場者自身が“未来の生活者”として参加できる構成でした。技術と人との関わり方を問いかけるような展示が多く、科学技术コミュニケーションの可能性を感じました。」
続いて访れた大阪ヘルスケアパビリオン(パソナ馆)では、“ウェルビーイング”をテーマに、人が健康で幸福に生きるための社会のあり方を考えさせる展示が印象的でした。

「働き方、地域との関わり、食や暮らしなど、さまざまな切り口で“人と社会の関係”を见つめ直す构成になっていました。体験を通じて、自分の生活や価値観を振り返るきっかけになりました。」
全员で体験:未来の都市パビリオン
午后2时、全グループが「未来の都市」パビリオン前に集合しました。ここは、博覧会协会と12の公司が共同で作り上げたパビリオンで、复数のフロアに分かれた大规模な展示空间です。

今回は特别に、株式会社クボタや川崎重工业など、各公司のキュレーターがご案内くださり、详しい説明を受けながら见学しました。
「无人の自动运転农机の展示が行われていましたが、农机としての役割だけでなく、地盘が缓い场所でも使用できたり、水平を保てたりするという利点を生かし、农业以外の场面での活用可能性も探っているという话が印象に残りました。」

「来场者の高扬した表情が印象的でした。ワクワクするってこういうことだったんだな、と忘れかけていた感覚を思い出しました。」
振り返り:万博から学ぶ科学技术コミュニケーション
2日间の実习を通じて、受讲生たちは様々な気づきを得たようです。
「実物を目の当たりにするインパクトの大切さを感じました。民族楽器の体験やホットチョコレートの匂いは、インターネット越しでは体験できないもので、行った価値があると思わせてくれました。今後科学技术コミュニケーションを行ううえで、スライドや動画も大切ですが、それ以上に五感を生かした展示の重要性を感じました。」


「キュレーションの大切さを実感しました。五月女先生の事前レクチャーや当日の案内がなければ、感じられる情报量はおそらく5分の1だったと思います。今后、博物馆に行った际にはガイドツアーに积极的に参加したいし、展示する侧になったときには、わかりやすく伝えられる体制をつくりたいです。」

万博というプラットフォームの可能性と课题
「爱?地球博では混雑や待ち时间増大が问题になり、今回も人気パビリオンの待ち时间やトイレの混雑など、运営设计の见积もりや调整に课题があったのではと感じました。イベント本来の趣旨以外の要因でマイナスな印象を与えない工夫も重要だと思います。」

「今回の万博ではチケット购入からパビリオン予约、支払いまでがキャッシュレス化されており、デジタル弱者と呼ばれる人々が取り残されていると感じる场面もありました。万人が利用できるよう、様々な障壁を越える多角的な対策が必要だと思います。」

「初期から建設費高騰や準備遅延などネガティブな報道が続き、開催が近づくと『インスタ映え』を狙った発信が増えました。こうした情報の振れ幅は、万博が本来目指す“未来社会の実験場”という意義をどれだけ伝えられたのかを考えさせます。メディアやSNSが作るイメージと実際の体験のギャップを意識し、思想や構想力をどう伝えるか、科学技术コミュニケーションの視点から考える必要があると感じました。」
こうした批判的な視点を持つことも、科学技术コミュニケーターとして大切なことです。良い点を学ぶと同時に、課題や改善点を見出し、より良いコミュニケーションのあり方を模索する姿勢が求められます。
おわりに
2日間という短い期間でしたが、受講生たちは海外パビリオンから民間パビリオンまで、実に多様な展示を体験することができました。万博という特殊な空間で繰り広げられる、国や企業による未来の提案。その中には、科学技术コミュニケーションのヒントが数多く詰まっていました。
「『実物』を『现地』で感じることは、他の何にも代えがたい経験でした。现场の空気や出展者と観覧者双方の热意、各パビリオンから感じられる匂いなど、行かなければ感じられないものが多く存在するのだと実感しました。」
展示の方法、対话の技法、ストーリーテリング、体験デザイン、そして何より「未来を语ることの意味」。これらを実地で学べたことは、今后の颁辞厂罢贰笔での学びや修了后の活动に大きく活きてくることでしょう。
今回の実习にご协力いただいた、公益社団法人2025年日本国际博覧会协会(万博协会)の皆様、五月女桂子様、株式会社クボタ様、河瀬馆の対话者および関係者の皆様、狈罢罢パビリオンの皆様、小山馆の皆様、パナソニック馆の皆様、大阪ヘルスケアパビリオン(パソナ馆)の小沢馆长をはじめとする関係者の皆様、そして各パビリオンでお世话になったすべての皆様に、心より感谢申し上げます。
最后に、参加した受讲生の皆さん、2日间お疲れ様でした!
